KATAS SU SIGNIFICADO

Para Instructores y Alumnos graduados: se publica un artículo provisto por Sensei José Rafael Conejo Ruiz -Director de I.K.I.F. para España – sobre Katas: Su significado; Kihon No Kata (taikyoku), Pinan (Shodan, Nidan, Sandan, Yondan, Godan), Ji-tte, Ji-in y Ji-on”. Se agradece la colaboración Las técnicas básicas del Karate son: “parar y atacar con puños, manos o pies”, y se combinan de una forma lógica en sus ejercicios formales que son las KATAS.-
Las clases diferentes de Katas han formado el núcleo central del Karate desde los tiempos más antiguos y los grandes maestros, desde entonces hasta hoy, las han desarrollado y perfeccionado a través de una instrucción y experiencias prolongadas.-

Están divididas en dos categorías que dependen de sus orígenes de Okinawa: Shorin <se originó a partir de las escuelas Shuri-Te y Tomari-Te> y Shorei, a partir del Naha-Te.-
Shorin-ryu: pone énfasis en los movimientos circulares y en concentraciones musculares menos obvias que Shorei-ryu. Es muy ligero y veloz, con rápidos movimientos al frente y atrás.-
Shorei-ryu: emplea movimientos largos, mucha agilidad y dura y concentrada fuerza muscular. Es por lo que enfatiza fundamentalmente el desarrollo de la fuerza física y el poder muscular, y su poderío es impresionante.-
El significado dado a un kata puede variar (por lo que los significados dados no deben considerarse como los únicos correctos).-

Los significados dados a algunos katas son solamente figurativos, ya que muchos de los términos pertenecen a un antiguo dialecto, y el mismo Funakoshi los cambió para hacerlos más comprensibles.-
Los ideogramas chinos originales no han sido siempre transmitidos. Los okinawenses se contentaban a veces con una simple transcripción fonética, deformada por la pronunciación local. Después de su exportación hacia Japón, algunos katas se cambiaron de nombre, a veces por razones políticas.-
Todos estos motivos hacen que un mismo kata pueda ser conocido bajo tres nombres diferentes: chino, okinawense y japonés. Así, por ejemplo, Kushanku (chino), Kosokun (okinawense) y Kanku (japonés).-
Por otra parte, los mismos ideogramas tienen varias lecturas posibles: chino, okinawense y japonés (además, hay varios idiomas chinos).-

En general, la lectura japonesa, la más reciente, designa el aspecto externo del kata y la lectura china, la más antigua, hace referencia al aspecto interno del kata.-

Todas las katas antiguas contienen un doble significado. La explicación escondida era transmitida generalmente a los discípulos internos (uechi deshi).-

Las katas llevan en su nombre el simbolismo que nos dará una idea de cómo ejecutarlas. Incluso atendiendo a su procedencia, podemos deducir algunas características de varios katas en particular: sin son de la escuela Shuri-te, Naha-te ó Tomari-te.-

José Rafael Conejo Ruiz